欢迎来到江沪英语网

生活英语|Go Americans风急火燎的美国人

来源:www.cakafa.com 2024-04-20
生命短促,视时间为生命是当今最火爆的价值观,也是西方文化带给大家最强大的冲击。在这个美国人眼中,风风火火是美国人的一大优点:他们匆匆用餐、没耐心;他们说话单刀直入、不喜欢客套;他们钟情电子通讯、爱用节省劳力的家用电器

Go Go Americans

Americans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor1.

这段里
We are slaves to nothing but the clock, it has been said. Time is treated as if it were something almost tangible2. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious commodity. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. once the sands have run out of a person's hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count.A foreigner's first impression of the U.S. is likely to be that everyone is in a rush --- often under pressure. City people appear always to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, elbowing others as they try to complete their errands. Racing3 through daytime meals is part of the pace of life in this country. Working time is considered precious. Others in public eating-places are waiting for you to finish so they too can be served and get back to work within the time allowed. Each person hurries to make room for the next person. If you don't waiters will hurry you.

Note1. account for 对作出讲解
例句:The public official charged with bribery4 was unable to account for the 200, 000 Yuan found in his house.
被指控纳贿的那个官员没办法讲解在他家发现的20万元是如何来的。
2. sands run out of a persons hourglass
岁月的沙粒从人的沙漏中流光
sands (古时候记时用的)沙漏中的沙,喻时间,光阴,寿命
3. count 有价值,有要紧意义
例句:Strength, skill and willpower count equally in sports.
在运动场上,力量、技术和意志同等要紧。

You also find drivers will be abrupt5 and that people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, small courtesies with strangers. Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else wasting it beyond a certain courtesy point.

This view of time affects the importance we attach to patience. In the American system of values, patience is not a high priority. Many of us have what might be called a short fuse. We begin to move restlessly about if we feel time is slipping away without some return --- be this in terms of pleasure, work value, or rest. Those coming from lands where time is looked upon differently may find this matter of pace to be one of their most difficult adjustments in both business and daily life.
用重点词组slip away造个句子吧点这里我要去平台造句练练手

Note

1. have a short fuse 点火就着,容易生气
fuse:保险丝
2. slip away 非常快离开,(时间)流逝
例句:We must get down to work as soon as possible; times slipping away.
大家需要尽快开始干起来,时间过得非常快。

Many newcomers to the States will miss the opening courtesies of a business call, for example. They will miss the ritual socializing that goes with a welcoming cup of tea or coffee that may be traditional in their own country. They may miss leisurely6 business chats in a caf of coffee house. Normally, Americans do not assess their visitors in such relaxed surroundings over prolonged small talk; much less do they take them out for dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust and rapport7. Rapport to most of us is less important than performance. We seek out evidence of past performance rather than evaluate a business colleague through social courtesies. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly.

[NextPage]

多数美国人是根据活动日程表所拟定的时间段来生活的。为了节省时间,无数电子通讯装置被创造。严格来讲,一件工作所用时间和它的重要程度并没太大关系。在美国,非常快解决问题或非常快胜利完成任务,是一个人有能力的表现。工作中不会有太多客套,美国人会将礼节性的拜访留在社交周末
Most Americans live according to time segments laid out in engagement calendars. These calendars may be pided intervals8 as short as fifteen minutes. We often give a person two or three segments of our calendar, but in the business world we almost always have other appointments following hard on the heels of whatever we are doing. Time is therefore always ticking in our inner ear.

As a result we work hard at the task of saving time. We produce a steady flow of labor-saving devices; we communicate rapidly through telexes9, phone calls or memos10 rather than through personal contacts, which though pleasant, take longer --- especially given our traffic-filled streets. We therefore save most personal visiting for after work hours or for social weekend gatherings11.To us the impersonality12 of electronic communication has little no relation to the importance of the matter at hand. In some countries no major business is carried out without eye contact, requiring face-to-face conversation. In America, too, a final agreement will normally be signed in person. However, people are meeting increasingly on television screens, conducting teleconferences to settle problems not only in this country but also --- by satellite --- internationally. An increasingly high percentage of normal business is being done these days by voice or electronic device. Mail is slow and uncertain and is growing ever more expensive.The U.S. is definitely a telephone country. Almost everyone uses the telephone to conduct business, to chat with friends, to make or break engagements, to say their Thank you's, to shop and to obtain all kinds of information. Telephones save your feet and endless amounts of time. This is due partly to the fact that the telephone service is good here, whereas the postal13 service is less efficient. Furthermore, the cosplayts of secretarial labor, printing, and stamps are all soaring. The telephone is quick. We like it. We can do our business and get an answer in a matter of moments. Furthermore, several people can confer together without moving from their desks, even in widely scattered14 locations. In a big country that, too, is important.Some new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to work too quickly. Unless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant15, not worthy16 of proper respect. Assignments are thus felt to be given added weight by the passage of time. In the U.S., however, it is taken as a sign of competence17 to solve a problem, or fulfill18 a job successfully, with rapidity. Usually, the more important a task is, the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to get it moving.

Note1. take it personally 觉得针对自己

Note1. be committed to 决心,决定,做出保证的
例句: From then on, I was committed to shedding the weight and getting into shape.
从那将来,我决心减肥,恢复正常体形。


相关文章推荐

02

13

生活英语|drama queen 喜欢小题大做的人

Drama queen is a person who acts as though things are much worse than they really are.喜欢小题大做的人(尤其是女人)常表现得好像事情比事实上糟糕不少。D

02

13

生活英语|webzine 互联网杂志

Webzine is a magazine published in electronic form on the Web. Also called online magazine.互联网杂志指的是在互联网上发行的电子形式的杂志。也称为电子

02

13

生活英语|New Retail 新零售

New Retail1 is a term that roughly indicates a combination of the best in physical and online retail. In the words of Ja

02

13

生活英语|batch tasking 分批处置

Batch1 tasking is the simple process of combining similar tasks into batches2 and then performing all the tasks in a bat

02

13

生活英语|architourist 建筑游客

Architourist refers to a tourist who visits other countries and cities mainly to study the architecture.建筑游客指的是到其他国家和城市游

02

13

生活英语|comfort TV 安慰节目

Comfort TV refers to television programs with unsophisticated or homespun themes that comfort or provide solace1.安慰节目指的是

02

13

生活英语|E-thrombosis 电子血栓症

E-thrombosis refers to the formation of blood clots1 caused by sitting at a computer for prolonged periods.电子血栓症指的是因为长期坐

02

13

生活英语|cinematic narcolepsy 电影嗜睡症

约会的时候到影院看电影,开演没多长时间ta就在旁边打起了瞌睡?先别忙着发脾气或是埋怨他们不解风情,ta可能有cinematic narcolepsy(电影嗜睡症)。Cinematic narcolepsy is the chronic1 i

02

12

生活英语|有机食品比一般食物更有益健康?

有机食品是否真的比杂货店里的一般食物更有益健康?菲尔雷伊史密斯带来一项新研究的报道,内容或许会吓你一跳。ANNA COREN, CNN ANCHORIs organic food better for you than the standa

02

12

生活英语|英语口语 100个常见的生活英语句子

A fool never learns.傻瓜永远学不会。A little bird told me.我听说的。